کلام /

تخمین زمان مطالعه: 5 دقیقه

حوریان بهشتی چگونه موجوداتی اند؟


از حوريان بهشتي در قرآن مجيد با عنوان حور العين و ازواج مطهرة ياد شده است علامه طباطبايي درباره معناي حور العين مي فرمايند: کلمه حور جمع حوراء به معناي زني است که سفيدي چشمش بسيار سفيد و سياهي آن نيز بسيار سياه است و يا به معناي زني است که داراي چشماني سياه چون چشم آهو باشد و کلمه عين جمع کلمه عيناء يعني درشت چشم است و از ظاهر کلام خداي تعالي بر مي آيد که حور العين غير زنان دنيايند». می‌توان ویژگی‌ها و صفات زیر را از قرآن کریم در مورد حوریان بهشتی ذکر کرد: 1. پاک بودن در آیاتی از قرآن کریم به این صفت حوریان و زنان بهشتی اشاره شده است: وَ بَشِّرِ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا هذَا الَّذي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فيها خالِدُونَ؛ به كسانى كه ايمان آورده، و كارهاى شايسته انجام داده‏اند، بشارت ده كه باغهايى از بهشت براى آنهاست كه نهرها از زير درختانش جاريست. هر زمان كه ميوه‏اى از آن، به آنان داده شود، مى‏گويند: «اين همان است كه قبلا به ما روزى داده شده بود. (ولى اينها چقدر از آنها بهتر و عاليتر است.)» و ميوه‏هايى كه براى آنها آورده مى‏شود، همه (از نظر خوبى و زيبايى) يكسانند. و براى آنان همسرانى پاك و پاكيزه است، و جاودانه در آن خواهند بود. لِلَّذينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدينَ فيها وَ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصيرٌ بِالْعِبادِ؛ براى كسانى كه پرهيزگارى پيشه كرده‏اند، (و از اين سرمايه‏ها، در راه مشروع و حق و عدالت، استفاده مى‏كنند،) در نزد پروردگارشان (در جهان ديگر)، باغهايى است كه نهرها از پاىِ درختانش مى‏گذرد هميشه در آن خواهند بود و همسرانى پاكيزه، و خشنودى خداوند (نصيب آنهاست). و خدا به (امورِ) بندگان، بيناست. وَ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدينَ فيها أَبَداً لَهُمْ فيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَليلاً؛ و كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند، بزودى آنها را در باغهايى از بهشت وارد مى‏كنيم كه نهرها از زير درختانش جارى است هميشه در آن خواهند ماند و همسرانى پاكيزه براى آنها خواهد بود و آنان را در سايه‏هاى گسترده (و فرح بخش) جاى ميدهيم. علامه طباطبایی می‌گوید: مقصود از طهارت زنان بهشتی، پاکی از همه انواع قذارت‌ها و بدیهایی است که مانع انس و الفت می‌شود، چه قذارت ظاهری و خلقتی و چه قذارت‌های باطنی و اخلاقی. شیخ صدوق روایت کرده است: شخصى از امام صادق (ع) معناى اين آيه را پرسيد، فرمود: ازواج مطهرة، حوريانى هستند كه نه حيض دارند و نه حدث. علامه طباطبایی اضافه می‌کند که در بعض روایات طهارت را عمومیت داده و به معنای بری بودن از تمامی عیب ها و نقص‌ها گرفته است. 2. مستور بودن از نگاه دیگران حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ (72) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ حوريانى كه در خيمه‏هاى بهشتى مستورند! پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟! 3. منحصر بودن نگاه شان به شوهران وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عينٌ (48) كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ و نزد آنها همسرانى زيبا چشم است كه جز به شوهران خود عشق نمى‏ورزند. گويى از (لطافت و سفيدى) همچون تخم‏مرغهايى هستند كه (در زير بال و پر مرغ) پنهان مانده (و دست انسانى هرگز آن را لمس نكرده است) وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ أَتْرابٌ؛ و نزد آنان همسرانى است كه تنها چشم به شوهرانشان دوخته‏اند، و همسن و سالند. 4. باکره بودن إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً (35) فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً؛ ما آنها را آفرينش نوينى بخشيديم، و همه را دوشيزه قرار داديم. فيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ (56) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ؛ در آن باغهاى بهشتى زنانى هستند كه جز به همسران خود عشق نمى‏ورزند و هيچ انس و جنّ پيش از اينها با آنان تماس نگرفته است. پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟!. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ (74) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ؛ هيچ انس و جنّ پيش از ايشان با آنها تماس نگرفته (و دوشيزه‏اند)! . 5. زیبایی اخلاقی و ظاهری از ویژگی‌های دیگر حوریان بهشتی زیبایی اخلاقی و ظاهری آنان است که در قرآن کریم با بیان‌ های گوناگون ذکر شده است: فيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ (70) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ؛ و در آن باغهاى بهشتى زنانى نيكو خلق و زيبايند! پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟!. كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ (58) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبان؛ آنها همچون ياقوت و مرجانند، پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟!. در مجمع البيان در ذيل این آیه کریمه مي گويد: در حديث آمده که زنان بهشتي آن قدر لطيفند که مغز استخوان ساقشان ديده مي شود هر چند که هفتاد جامه از حرير پوشيده باشند. وَ حُورٌ عينٌ (22) كَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ؛ و همسرانى از حور العين دارند، همچون مرواريد در صدف پنهان! 6. همسن و سال بودن عُرُباً أَتْراباً (37) لِأَصْحابِ الْيَمينِ؛ زنانى كه تنها به همسرشان عشق مى‏ورزند و خوش زبان و فصيح و هم سن و سالند. اينها همه براى اصحاب يمين است. وَ كَواعِبَ أَتْراباً ؛ و حوريانى بسيار جوان و هم‏سن و سال‏. در تفسير نمونه آمده است: مکنون به معني پوشيده است در اينجا منظور از پوشيده بودن در صدف است زيرا مرواريد به هنگامي که در صدف قرار دارد و هيچ دستي به آن نرسيده از هميشه شفاف تر و زيباتر است به علاوه ممکن است اشاره به اين معني باشد که آنها از چشم ديگران کاملا مستورند نه دستي به آنها رسيده و نه چشمي بر آنها افتاده است. .

مرجع:

ایجاد شده در 1400/10/19



0 دیدگاه
برای این پست دیدگاهی وجود ندارد

ارسال نظر



آدرس : آزمايشگاه داده کاوي و پردازش تصوير، دانشکده مهندسي کامپيوتر، دانشگاه صنعتي شاهرود

09111169156

info@parsaqa.com

حامیان

Image Image Image

همكاران ما

Image Image