تخمین زمان مطالعه: 2 دقیقه
سوال شما مثل این است که بپرسید چرا ما باید فارسی بخوانیم و یاد بگیریم؟! اگر قرآن در جای دیگر نازل می شد زبان دیگری می داشت لیکن اگر چنین هم بود می باید همان زبان خودش آموخته و محافظت می شد و این دلایل متعددی دارد از جمله: 1- ایجاد زبانی مشترک در میان همه پیروان و در واقع فراهم سازی نوعی وحدت و پیوند بین الملل دینی. 2- روح و محتوای هر پیام و سخنی در قالب زبان خاصی که در آن ریخته شده عمیق تر درک می شود تا زمانی که به زبان های دیگر برگردانده شود و قرآن که دارای مضامین بسیار بلند و عالی است هرگز قابل ترجمه دقیق و کامل به هیچ زبانی نیست. همه ترجمه های قرآن نارسا و درموارد متعددی اشتباه دارد. کافی است اندکی در مباحث مربوط به زبان شناسی فن ترجمه و تئوری های مربوط به آن و نقد ترجمه های قرآن مطالعه کنید آن گاه خواهید یافت که فرق بین قرآن و ترجمه هایش همان فرق بین کتاب الهی و بشری است. 3- قرآن علاوه بر محتوای مطالب از لطافت زیبایی و نکات ادبی عجیبی برخوردار است که خود وجهی از وجوه اعجاز قرآن می باشد و در قالب هیچ ترجمه ای بیان شدنی نیست. برای آگاهی بیشتر ر . ک : مجله بینات و مجله مترجم (ویژه نامه قرآن). .
پرسمان دانشگاهیان
تماس با ما
آدرس : آزمايشگاه داده کاوي و پردازش تصوير، دانشکده مهندسي کامپيوتر، دانشگاه صنعتي شاهرود
09111169156
info@parsaqa.com
حامیان
همكاران ما
کلیه حقوق این سامانه متعلق به عموم محققین عالم تشیع است.