تخمین زمان مطالعه: 2 دقیقه
«فجاج» جمع «فج» به معناى درهاى است که در میان دو کوه قرار دارد، و به جادههاى وسیع نیز گفته مىشود.[1]«سبل» جمع «سبیل» به معنای طریق و راه آسان است.[2] بنابر این معنای جمله «سبلاً فجاجاً» عبارت است از: راه وسیع.با توجه به وصف بودن واژه فجاج، ترتیب طبیعی عبارت اقتضا میکند که اول موصوف ذکر شود، پس از آن صفت.[3] همچنانکه در آیه 19 و 20 سوره نوح آمده است: «وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ بِساطاً* لِتَسْلُکُوا مِنْها سُبُلاً فِجاجاً»؛ و خداوند زمین را براى شما فرش گستردهاى قرار داد ... تا از راههاى وسیع و درههاى آن بگذرید (و به هر جا مىخواهید بروید)!» امّا در برخی از مواقع برای نکته و دقّتی صفت از موصوف مقدم میشود، چنانکه در 31 سوره انبیاء آمده است: «وَ جَعَلْنا فِی الْأَرْضِ رَواسِیَ أَنْ تَمیدَ بِهِمْ وَ جَعَلْنا فیها فِجاجاً سُبُلاً لَعَلَّهُمْ یَهْتَدُونَ»؛ و در زمین، کوههاى ثابت و استوار قرار دادیم تا (مبادا زمین) آنها (مردم) را بلرزاند و در لابلاى کوهها، فراخنایی براه راهها پدید آوردیم، شاید که آنها راه یابند.در اینجا برای دلالت صفت بر حال، صفت بر موصوف مقدم شده است؛ یعنی خداوند آنرا در حالیکه توسعه داد خلق کرد.[4]بنابر این، آیه دلالت میکند بر اینکه راهها در حین آفریدن و پیدا کردن آن بر صفت اتساع بوده است.[5]برخی نیز گفتند مىتواند که «سبلا» بدل «فجاجا» باشد به این معنا که آفریدیم در زمین یا در کوهها فجاج را که همان سبل است.[6] .
اسلام کوئست
تماس با ما
آدرس : آزمايشگاه داده کاوي و پردازش تصوير، دانشکده مهندسي کامپيوتر، دانشگاه صنعتي شاهرود
09111169156
info@parsaqa.com
حامیان
همكاران ما
کلیه حقوق این سامانه متعلق به عموم محققین عالم تشیع است.